T&Cs 2018-02-22T14:30:42+00:00

Terms & Conditions
Cancellation Policy

Once confirmed bookings will be charged :-

0-7days = Full fee 8-10days = 50%

14+days = no fees but any out of pocket expenses incurred will be charged

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreter

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via Moray BSL Services.

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for basic interpreting assignments

All other work, individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2018 (reviewed annually/ recommended by NUBSLI www.nubsli.com/guidance/interpreter-fees/)

Registered Qualified Interpreters from £70.00 + mileage Max 2hrs then £35.00 per hr

Travel time £25.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £25 supplement

Specialist work may incur a higher fee. This includes any assignment which requires addition training, specific expertise and / or substantial amounts of preparation or working outwith commonly accepted good practice guidelines

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee. Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time may be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £25 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
8-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Terms & Conditions:

Working with Moray BSL & British Sign Language Interpreters

1. Definitions

‘British Sign Language Interpreter’ denotes a qualified member of a professional registration body (such as The Scottish Association of Sign Language Interpreter’s) ‘Speaker’ shall mean the person making the original spoken or signed communication.

‘Client’ shall mean the party or intermediary engaging the services of a British Sign Language interpreter via NESS

‘ User’ shall mean the Deaf person(s) using British Sign Language to communicate

‘Assignment’ shall mean any period for one specific purpose or event during which the British Sign Language Interpreter provides a service.

2. Services Provided

2.1 The services provided by Moray BSL services & British Sign Language Interpreters shall comprise services agreed in writing at the time when an assignment is accepted.

2.2 They shall not, without express agreement confirmed in writing at the time, include any additional services unless Moray BSL & British Sign Language Interpreter contracted feels that the request is reasonable.

2..3

3. Contracts

3.1 All assignments shall be confirmed by email and agreed to, by Moray BSL services. These Terms and Conditions underlie all assignments undertaken by Moray BSL services

3.2 If a British Sign Language Interpreter is commissioned for an assignment and there is no time to confirm the assignment in written form, then the assignment shall be entered into on the basis of oral agreement only and the Terms and Conditions shall be deemed to apply.

3:3 When a British Sign Language interpreter has been booked for an assignment if for any reason the terms & conditions of original contract are changed the contract becomes void and will be viewed as a cancellation by the service purchaser. However the service purchaser may renegotiate the booking. (e.g. Change of duration, No of interpreters , content , recording, etc.)

3.4 Where a British Sign Language Interpreter’s services have been agreed in accordance with the means specified above, the client shall be wholly liable for:

Remuneration of the British Sign Language Interpreter’s services, and

Reimbursement of any expenses incurred by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter in connection with assignments which have been agreed regardless of whether the interpreting services are in fact provided or not.

4. Teams

4.1 Where an assignment requires continuous British Sign Language Interpreting for any period of more than one hour, a team of a minimum of two British Sign Language Interpreters shall be engaged to provide the service.

4.2 As an exception to the above, one British Sign Language Interpreter alone may be responsible for all the interpreting services in the assignment if this is explicitly accepted by the British Sign Language Interpreter in advance ( additional rest periods & fees may be negotiated).

4.3 Where three or more British Sign Language Interpreters are engaged for an assignment, one British Sign Language Interpreter shall be designated Team Leader.

4.4 The Team Leader shall be responsible for organizing the work of the interpreting

Team and all liaisons with Clients. Additional fees may be agreed in advance for this work.

4.5 No persons who are not members of the Team may be used as British Sign Language Interpreters to complement the Team.

5. Working Hours

5.1 A working day shall comprise no more than six hours during which British Sign Language Interpreter services will be required.

5.2 British Sign Language Interpreters shall be given a midday rest period of at least one hour.

5.3 To comply with Health & safety recommendations; If a British Sign Language Interpreter has agreed to work solo he/she shall be given adequate opportunity for breaks, ideally 10 minutes every 25 to 30 minutes.

5.4 In the interests of the physical and mental wellbeing of the interpreter, no demands shall be made on the skills of the British Sign Language Interpreter during rest periods or breaks. Please remember facilitating social networking over lunch/coffee is hard work and does not constitute a break for the interpreter.

5.5 If, in the course of an assignment, it is found that the services of the British Sign Language Interpreter will be required for an additional period after the period of work for which the British Sign Language Interpreter was initially contracted, the British Sign Language Interpreter may be invited, but not compelled, to:

continue for a further agreed period on that same day,
continue for a further agreed period on subsequent days.

5.6 If the British Sign Language Interpreter consents to the above, the additional hours will be contracted, under the same terms & conditions. Additional fees shall be paid in accordance with Clause 7.3.

5.7 A second British Sign Language Interpreter should be engaged for all assignments, extending beyond a two hour period. The client may do this independently or via Moray BSL . Please check with the interpreters contracted to ensure working compatibility.

5.8 If services are required for a continuous period of more than 6 hours, a second Team shall be organised and the work shall be shared equally between the two teams.

6. Estimates/Quotations for Fees

6.1 Estimates/Fees quoted by Moray BSL, independent British Sign Language Interpreter, or on behalf of a team of Interpreters, shall only be considered contractually binding and valid for acceptance for three months, if the interpreters were in full knowledge of the contents and conditions of that assignment.

6.2 Estimates/ Quotations shall be confirmed in writing. Deviation from the advised assignment conditions renders any quotation an estimate and additional fees may be levied.

7. Fees and Allowances for interpreting assignments

All other work individually priced please contact Moray BSL for details.

7.1 Basic Interpreter Fees: From 1st April 2016 (reviewed annually)

Registered Qualified Interpreters from £60.00 Max 2hrs then £30.00 per hr

Travel time £20.00 per hour

Mileage £00.45p per mile

Car parking and subsistence by receipt

Short notice call outs / Out of hours work £20 supplement

Registered Qualified Freelance Interpreters booked via Moray BSL services are

sub-contractors their fees may differ + £10 Admin fee Please check

7.2 All fees and allowances shall be agreed and paid in full no later than 30 days following receipt of the invoice. (Hourly rate, travel time, mileage or public transport cost, car parking fees, subsistence and accommodation where required: are charged from the interpreter’s usual base)

7.3 Fees shall be charged on the basis of a call out fee, lasting no more than 2 hours. Where the British Sign Language Interpreter has been invited to continue for a period beyond the 2 hours (see Clause 5.5), a supplementary fees shall be paid at an agreed hourly rate.

7.4 Where travel to and from the British Sign Language Interpreter’s normal place of residence and an assignment cannot reasonably be completed within the 2 hours of the assignment, travel time will be charged at the same rate as working time.

7.5 When a British Sign Language interpreter is required to work; Out of hours, unsociable hours or on short notice call outs a supplementary fee of £20 per clause, shall be charged for all assignments between the hours of 17.00-09.00 weekends or public holidays. Travel and mileage will be paid to/ from the interpreter’s home.

7.6 Where a British Sign Language Interpreter is required, from the outset, to work longer than 6 hours a supplementary fee and appropriate rest periods shall be negotiated at an agreed hourly rate.

7:7 Fees for other services will be negotiated with client when they full extent of the work required is understood.

8. Travel and Accommodation

8.1 Arrangements for travel and accommodation shall be the responsibility of the Client, Moray BSL or the British Sign Language Interpreter, as agreed before acceptance.

8.2 Travel arrangements shall ensure that Moray BSL worker or the British Sign Language Interpreter arrives an agreed time before the start of the assignment and does not have to leave prematurely.

8.3 Where travel arrangements are made by the Client or Moray BSL, these shall be such as to ensure that the British Sign Language Interpreter arrives sufficiently rested to fulfil the assignment to a professional standard.

8.4 Where travel arrangements are made by the British Sign Language Interpreter, they shall seek to obtain travel and accommodation at reasonable rates. Costs should be communicated to the Client , Moray BSL and agreed accordingly prior to any bookings being confirmed. Any expenditure incurred shall be reimbursed to the British Sign Language Interpreter within 30 days following production of receipts and invoice. If any arrangements made by Moray BSL or the British Sign Language Interpreter have to be varied or cancelled, any sums lost shall be repaid by the client

9. Cancellation

9.1 If an accepted assignment is cancelled either wholly or in part, or performance of the assignment is frustrated for reasons, for which the Client or User are responsible; The Client shall be liable for payment of a cancellation fee according to Clause 9.4.

9.2 Any expenditure incurred as agreed in the contract and any additional expenditure incurred as a result of the cancellation shall also be reimbursed.

9.3 If, however, at the time of cancellation Moray BSL is able to secure an alternative assignment of a similar type under comparable conditions and circumstances for all or part of the period of the original assignment, the liability to the British Sign Language Interpreter in respect of cancellation fees shall be reduced by the amount of the fees payable for the alternative assignment.

9.4 Any cancellation fee shall be agreed between the parties prior to acceptance of the assignment and shall be determined in relation to the time between notification of cancellation and the start date, as follows:

Cancellations need to be received: Monday-Friday 09.00-16.30.

Our baseline fee for cancellation is:-

1-7 days before assignment – FULL FEE
7-14 days before assignment – 50% FEE
14+ or more days before assignment –out of pocket expenses will be charged
Last minute cancellations: any travel/subsistence costs incurred by worker will also be charged. Freelancer cancellation fees may differ

10. Substitution of British Sign Language Interpreters

10.1 Substitution shall only be permitted in agreement with Moray BSL and clients. In such circumstances the British Sign Language Interpreter shall endeavour to find a suitable substitute.

10.2 If Moray BSL /Clients accept this substitute, they shall be engaged on the same terms as the British Sign Language Interpreter had previously agreed.

10.3 Moray BSL requires all parties to be notified as soon as possible.

10.4 Acceptance of the substitute by all parties shall discharge the British Sign Language Interpreter from any further liability.

11. Unavoidable Circumstances

11.1 Moray BSL or freelance interpreter contracted undertakes to notify the clients at the earliest possible opportunity if he/she is prevented from undertaking an assignment or if performance is frustrated by unavoidable circumstances.

11.2 In giving such notice Moray BSL / British Sign Language Interpreter shall relinquish any right to: Remuneration for the uncompleted part of the assignment;

11.3 Moray BSL/ British Sign Language interpreter may be liable for the clients’ out of pocket expenses, cancellation fee or expenses incurred.

12. Preparation Materials

Before accepting assignments, interpreters should determine whether they are qualified, assessing their current skill level, ability to remain impartial, knowledge of the subject and the clients involved. Interpreters decline or withdraw from an assignment when they are unable to provide the requisite level of professional services, therefore:-

12.1 The interpreting process is greatly enhanced, achieving the most efficacious interpretations when appropriate material has been provided in advance. Moray BSL requests you provide relevant information and preparatory materials in the form of background documentation, preferably two-four weeks in advance of an assignment.

12.2 If it is not possible to provide preparatory materials required, Moray BSL may request a briefing meeting prior to the assignment

12.3 Attendance by the British Sign Language Interpreter at such a meeting shall be charged to the client and paid to the interpreter as working time.

12.4 Preparatory materials such as:

Programs, agendas, minutes, reports; course manual, training media, relevant web links, briefing papers, speakers notes, motions; maps, photographs, diagrams. Other visual materials; lyrics, scripts, copies of any videos or scripts of films to be shown or any other materials which will be read out or referred to by participants in the course of an assignment.

Shall be supplied to the British Sign Language Interpreter, two weeks but no less than 48 hours in advance of the assignment.

On receipt of the preparatory materials the interpreter will make a professional & ethical decision to confirm their services

If there is inadequate or no preparatory material the interpreter may decide to

Renegotiate the fee to compensate for the additional processing work load
Withdraw from the assignment following their professional code of conduct. This will be charged to the client at full cost. ( See point 16)

12.5 The British Sign Language Interpreter outside the context of the assignment shall not disclose information contained within preparatory materials. The British Sign Language Interpreter shall be responsible for their safekeeping and immediate destruction or safe return to the client at the end of the assignment.

12.6 British Sign Language Interpreters are required to protect any information that is confidential to their Clients. This obligation continues after any assignment has ended. As such, interpreters are required to return or destroy all information in a manner acceptable under current Data Protection legislation immediately after the assignment.

12.7 Interpreters receiving any preparatory materials forwarded through Moray BSL will be understood to comply with these terms and conditions. Ensuring documents are stored, deleted & destroyed securely in whatever media format they arrive. That includes suitable security on electronic devices. e.g. Ipad/smartphones.

Any papers retained by the interpreter shall be securely shredded; all other printed items or visual media should be returned to the client and the close of the assignment.

13. Working Conditions

13.1 For British Sign Language to English interpretation, Moray BSL requests that clients ensure the staff involved in the assignment are fully aware of the need to place speakers in an area which is well lit and in clear sight of the British Sign Language Interpreter or made visible by means of an image providing a clear and detailed view of the speaker’s face and body movements sufficient for the British Sign Language Interpreter’s requirements. This may require the provision of audio/visual equipment, which shall include a microphone and television monitor, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.

13.2 For English to British Sign Language interpretation the British Sign Language Interpreter need to be suitably positioned so that they are sufficiently near to the speaker to be able to hear and can be clearly seen by the service users. This may require removal of background distractions, the provision of additional lighting and audio equipment in the form of a ‘fold-back’ speaker, for the sole use of the British Sign Language Interpreter.
If this is not possible, clearly convey the speaker’s voice or film/video sound track directly to the British Sign Language Interpreter without interfering noise.

13.3 For Health and Safety reasons clients are expected to provide interpreters breaks at suitable intervals see 5.3/5.4

13.4 If an interpreter has concerns over their own Health and Safety, they must raise the issues with client and user to establish if the situation can be resolved. If the situation cannot be resolved satisfactorily the interpreter may withdraw from the assignment and shall be entitled to their full fee.

14. Recordings

14.1 No record of a British Sign Language Interpreter’s work shall be made without the British Sign Language Interpreter’s prior written consent, except where such recording is inherent within legal proceedings. Any recording intended for broadcast or publication; the interpreter should be involved with the editing of their work or at the very least preview the finished product; prior to publication/broadcast to ensure edits are appropriate. Additional fees may be incurred for this.

15. Complaints and Disputes

15.1 Any complaint or dispute in connection with interpreting work carried out shall be notified to the British Sign Language Interpreter via Moray BSL (or vice-versa) not later than one month from the final day of an assignment.

15.2 If the parties are unable to agree, the matter may be referred to the Chair of the Scottish Association of Sign Language Interpreters, or other professional body where applicable, If possible, such referral should be made no later than six weeks from the date on which the original complaint was made.

15.3 If a dispute cannot be resolved amicably between the parties, or if either party refuses to accept the decision of the professional body the parties shall be subject to the jurisdiction of the Courts

15.4 In any event these Terms and Conditions shall be construed in accordance with Scottish law.

16. Responsibility and Liability

16.1 The communication service shall be carried out by the British Sign Language Interpreter using reasonable skill and care and in accordance with the provisions and in the spirit of the Interpreter’s professional body’s Code of Professional Conduct

16.2 Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall use his or her best endeavours to deliver the services for which they have been assigned to the best of their ability, knowledge and belief.

16.3 No guarantee can be given as to the absolute accuracy of any interpretation.

16.4 In the event of a dispute or complaint about the work, the liability of Moray BSL/ British Sign Language Interpreter shall be limited to the value invoiced.

16.5 Consequential damages and liability are expressly excluded.

17. Unfair Competition

17.1 Moray BSL relies on the professionalism of its associates and expects all repeat bookings within the context of the original booking to be deemed as Moray BSL business. However clients have freedom of choice and attending the associate/interpreter may receive requests for repeat bookings, ( i.e. continuity/client preference) To ensure user needs are met the associate/ interpreter may take the booking, without prior consent. However they should still be viewed as Moray BSL business

17.2 Individuals found to be circumventing the relationship in this manner may be referred to SASLI or relevant professional body.

18. Applicability and Integrity

18.1 These Terms and Conditions of Business shall be construed jointly with the Scottish Association of Sign Language Interpreter’s Code of Professional Conduct, or other professional body in order to be complete and effective.

Name of company
Moray BSL Services

Registered office
34 Clifton Road
Lossiemouth IV31 6DJ

Contact details
Tel: 07867531862
E-mail: heather@moraybslservices.co.uk

Regulatory authority

Scottish Association of Sign Language Interpreters

Download
Terms & Conditions
Doccument detailing fee structure, terms& conditions
Moray BSL-Terms Conditions […]
Microsoft Word document [529.1 KB]